Hrvaška
Naša predstavništva
Veleposlaništvo Republike Slovenije
Alagovićeva 30
10000 Zagreb
Hrvaška
Tel: (+) 385 1 63 11 000
Fax: (+) 385 1 61 77 236
Elektronska pošta: vzg(at)gov.si Spletni naslov: http://zagreb.veleposlanistvo.si
Nj. eksc. g. dr. Milan Orožen Adamič, veleposlanik
Konzularni oddelek Veleposlaništva:
Tel: (+) 385 1 631 1014
Fax: (+) 385 1 468 0387
Uradne ure veleposlaništva so vsak delavnik od 8.30 do 16.30.
Uradne ure konzularnega oddelka so od ponedeljka do petka od 9h do 12h.
Generalni konzulat Republike Slovenije v Splitu
Mažuranićevo šetalište 1
21000 Split
Hrvaška
Tel: (+) 385 21 389 224
Fax: (+) 385 21 389 224
Elektronska pošta: Generalni.konzulat.rep.slovenije(at)st.t-com.hr
G. Branko Roglić, častni konzul
Uradne ure konzulata so od ponedeljka do petka od 9h do 13h
Tuja predstavništva
Veleposlaništvo Republike Hrvaške
Gruberjevo nabrežje 6
SI-1000 Ljubljana
Slovenija
Tel: (+) 386 1 200 44 01
Fax: (+) 386 1 425 81 06
Nj. eksc. g. dr. Mario Nobilo, veleposlanik
Spletni naslov: croemb.slovenia(at)mvpei.hr
Konzularni oddelek veleposlaništva:
Tel: (+) 386 1 425 62 20
Konzulat Republike Hrvaške
Trg svobode 3
SI-2000 Maribor
Slovenija
Tel: (+) 386 2 234 66 80
Fax: (+) 386 2 234 66 81
Elektronska pošta: sime.ivanjko(at)uni-mb.si
prof. dr. Šime Ivanjko, častni konzul
Konzulat Republike Hrvaške
Ferrarska 30
SI-6000 Koper
Slovenija
Tel: (+) 386 5 614 40 11
Fax: (+) 386 5 614 40 40
Elektronska pošta: bozo.dimnik(at)email.si
g. dr. Božidar Dimnik, častni konzul
Informacije
Slovenskim državljanom
Vizum do 3 mesecev ni potreben (sporazum z dne 15.5.1992-Ur.l.RS št.40/92 in 20/98).
Slovenski državljani lahko z osebno izkaznico vstopajo v Republiko Hrvaško in tam, na podlagi tega dokumenta, bivajo do treh mesecev.
Dne 01.01.2008 je začel veljati nov Zakon o tujcih (št. Uradnega lista 79/2007). Na podlagi Zakona o tujcih je bil sprejet Pravilnik o potnih listinah za tujce, vizumih in o načinu ravnanja do tujcev (št. Uradnega lista št. 36/2008).
Več...
V primeru, da mladoletna oseba RS (tudi starejši od 15 let) ne potuje v spremstvu zakonitega zastopnika, mora imeti pri prehodu meje pri sebi tudi soglasje staršev, ki ji dovoljujejo potovanje v tujino v spremstvu polnoletne osebe, ki ni zakoniti zastopnik mladoletnika. Soglasje zakonitega zastopnika mora vsebovati naslednje podatke: • osebne podatke o zakonitem zastopniku mladoletne osebe • namen in obdobje bivanja • čas bivanja • obdobje veljave soglasja • podpis zakonitega zastopnika, overjen na upravni enoti ali pri notarju. Tovrstno soglasje mora biti prevedeno v hrvaški ali angleški jezik in overjen s strani sodnega tolmača. Z določbo 26. člena Pravilnika se smatra, da ima mladoletni tujec soglasje, če: • mladoletnik potuje z letalom in ima spremno listino za potovanje mladoletne osebe, izdane s strani operaterja letal v skladu z IATA standardi in priporočeno prakso • se mladoletni nahaja v sestavu šolske ekskurzije v spremstvu učitelja oziroma profesorja, ki ima seznam vseh udeležencev ekskurzije, overjen s strani pristojne šolske ustanove, ki je preveden v hrvaški ali angleški jezik ter ima ustrezni potni dokument • mladoletnik sodeluje na športni ali kulturni manifestaciji in je naveden na seznamu udeležencev ter ima veljavno potno listino.
Ministrstvo za zunanje zadeve RS je pripravilo besedilo soglasja (Besedilo soglasja.doc 40KB, Besedilo soglasja.pdf 17KB), ki je bilo potrjeno s strani pristojnih hrvaških oblasti - v primeru, da se zakoniti zastopnik odloči za uporabo tega usklajenega besedila prevod in overitev sodnega tolmača nista potrebna, potrebna pa je overitev podpisa zakonitega zastopnika, ki se ga lahko opravi na upravni enoti ali pri notarju.
Dodatne pojasnitve glede prehoda, povzete po informacijah na spletni strani Ministrstva za notranje zadeve Republike Hrvaške:
1. sprejemajo se soglasja zakonitih zastopnikov v obliki unificiranih obrazcev, ki jih posamezne države predlagajo državljanom, pod pogojem, da vsebujejo vsaj vse tiste podatke, ki so zahtevani v 25. členu Pravilnika. 2. če soglasje staršev/zakonitega zastopnika vsebuje vse elemente, zahtevane v 25. členu Pravilnika o potnih listih za tujce, vizumih in o načinu ravnanja s tujci in je napisano v hrvaškem ali angleškem jeziku (eventualno tudi dodatno še v jeziku države iz katere prihaja mladoletni tujec), se ne zahteva overitev prevoda pri pooblaščenem sodnem tolmaču
3. sprejema se soglasje, ki ga podpišejo starši/zakoniti zastopniki, ki ni overjeno s strani organa, ki je v državi, iz katere prihaja mladoletni tujec, pooblaščen za overjanje listin, in sicer pod pogojem, da je na podlagi mejne kontrole mogoče preveriti podatke, ki so navedeni v soglasju. 4. skupinski prihodi mladoletnih tujcev v Republiko Hrvaško, ki jih organizirajo potovalne agencije oz. druge pravne osebe, se poistovetijo s šolskimi ekskurzijami v smislu izvajanja olajšav, navedenih v 1. in 2. točko 26. člena pravilnika, in se v praksi sprejema overjeni seznam udeležencev potovanja – overitev/potrditev opravi potovalna agencija oz. druga pravna oseba (t.j. organizator potovanja).
Če mladoletnik potuje v spremstvu, se pri mejni kontroli preverja ali ima oseba, ki spremlja mladoletnika, skrbništvo nad njim, še posebej če mladoletnika spremlja samo ena odrasla oseba in če obstaja resen sum na možnost odtujitve mladoletnika od oseb, ki so njegovi zakoniti zastopniki. V tem primeru uslužbenci mejne policije opravijo dodatno preveritev z namenom ugotavljanja kakršnih koli nedoslednosti ali protislovij v pridobljenih informacijah.
Ko mladoletnik potuje brez spremstva, se s temeljito preveritvijo potne listine in spremljajočih dokazil v okviru mejne kontrole zagotavlja, da mladoletne osebe ne potujejo v nasprotju z voljo oseb, ki so njegovi zakoniti zastopniki. Z namenom preverjanja in dokazovanja statusa in starševske skrbi se sprejemajo tudi druga dokazila, če jih tujec ima, kot npr. izpisek iz rojstne matične knjige, odločitev pristojnega organa o skrbništvu – ta dokazila pa morajo biti prevedena v hrvaški ali angleški jezik.
Za vsa dodatna pojasnila glede vsebine zakonskih in podzakonskih določil, se lahko slovenski državljani obrnejo na Veleposlaništvo Republike Hrvaške v Ljubljani, ki je pristojno za tolmačenje hrvaške zakonodaje.
Tujim državljanom
Viza do 3 mesecev ni potrebna (sporazum z dne 15.5.1992-Ur.l.RS št.40/92 in 20/98).
Konzularna zaščita
V državi je diplomatsko konzularno predstavništvo Republike Slovenije.
Varnost potovanj
Ni podatkov o varnostnih razlogih zaradi katerih bi odsvetovali potovanje. Svetujemo običajno previdnost.
Opombe
Dne 17.06.2008 bo v Republiki Hrvaški stopil v veljavo nov Zakon o varnosti v cestnem prometu, ki prinaša nekatere novosti. Več informacij najdete tudi na spletni strani AMZS.
Republika Hrvaška je sprejela Pravilnik o pogojih za vnos proizvodov živalskega porekla v osebni prtljagi (NN št. 35/08), ki je začel veljati dne 01.06.2008. Izvajanje Pravilnika je odloženo za 6 mesecev. Več...
V veljavi ostaja Pravilnik o načinu opravljanje veterinarsko-zdravstvenih pregledov in kontrol živil živalskega izvora v prometu čez mejo RH (NN št. 147/04).
V skladu z 12. členom Uredbe o vizumskem sistemu (objavljeno v Narodnih novinah št. 41/08, dne 09.04.2008) mora tujec, ki predaja prošnjo za izdajo vizuma v DKP RH, dokazati, da ima zadostna sredstva za vzdrževanje v času bivanja v RH in za povratek v državo iz katere je prišel oz. za potovanje v tretjo državo. Organ, ki je pristojen za mejno kontrolo je pooblaščen, da od tujca zahteva predložitev sredstev za vzdrževanje v času bivanja v RH in za povratek v državo iz katere je prišel oz. za potovanje v tretjo državo. Višina potrebnih sredstev je protivrednost 100 EUR za vsak dan bivanja v RH. Če ima tujec overjeno garantno pismo fizične ali pravne osebe iz RH, dokazilo o vplačanem turističnem aranžmaju ali podobno dokazilo, je dolžan predložiti dokazilo o posedovanju sredstev v višini 50 EUR za vsak dan predvidenega bivanja v Republiki Hrvaški.
Povezava na internetu
Hrvaško ministrstvo za zunanje zadeve |